|
Колись давно жив оден хлопець. Лишився він сирота від тата й від мами, і що він де не робив, де він не побував, ніде не мав щастя. Але ще йому батьківський дім лишився. Хоть старий був дім, але хлопець мав де жити. І зажурився він: "Що мені з того, що я буду жити, як я ні в чім не маю щастя?" І він рішив піти трохи по світі. Ходив, куди ходив, скрізь дивився, як люди жиють. І що б він де не робив, ні в чім він не мав щастя.
І пішов він у саму столицю, там, де цар жив. І думає: "Ану ще подивлюся, як тут люди жиють". І вийшов на ту площу, де з солдатами заняття проводять. Дивиться, а на тій площі стоїть камінь величезний. Подивився він на той камінь. Видно було, що він тут з правічних років стоїть. Нікому він не заважає, але нікому його й не потрібно. Він думає: "Площа, де з солдатами заняття проводять, належить цареви, то й цей камінь цареви належить. Спробую наймитися служити три роки тільки за цей камінь. Хочу видіти, що з цего буде".
Пішов він до царя і сказав, що хоче служити три роки за такий і такий камінь. І цар з задоволенням прийняв його на службу. І служить він, і що рік пройде служби, іде подивитися на свій камінь. Приходить першого року - камінь на одну третину пішов у землю. Думає: "Є вже зміна". Прослужив він два роки, прийшов подивився - камінь уже лишився лиш на третину зверху. Скінчився третій рік служби, і камінь зовсім зарився в землю, його вже мало що й видко.
І зажурився він. І думає: "Таки вже я ні на чім не маю щастя. Що я маю далі робити?" І заплакав. А в той час ішла царська дочка і побачила, що плаче якийсь солдат, та й зацікавилася цим. Чого він плаче? Це ж не дитина. Підходить вона та й питає:
- Чого ти плачеш?
А він їй те все розказує, що він такий бідний і не має ні на чім щастя. А вона каже:
- Ну та й що? Це ж не все. Як ти женишся, може, жінка буде мати щастя? А може, діти ваші будуть мати щастя? Не може так бути, щоб зовсім людина була пропаща.
А він говорить:
- Та хіба за мене хтось вийде заміж, як я такий нещасний?
- А чого ні? - каже вона. - Я за тебе вийду заміж.
Він подивився та й думає: "Невже це дійсно так?" Та й питає:
- А що твій тато скаже?
- А що скаже, то й скаже, хоч би він і зрікся мене, а як я сказала, що вийду за тебе заміж, то я вийду.
Пішла вона до царя і сказала:
- Я хочу виходити за такого й такого служивого заміж. А цар їй на то сказав:
- Що твоє, забирай, і йди за солдата, і я не хочу вас на вічі бачити. І вони зібралися й пішли. І поженилися, і приходять до него додому
і стали там жити. А вона хоть царська дочка була, але завжди любила дивитися, як килими ткали, ще якісь вироби робили, і вона сама навчилася того, а тепер рішила собі дома таке робити. Відти нитка, відти дві, і зробила вона за якийсь час килим. Може, рік, може, два вона його робила. А коли він був готовий, сказала:
- Чоловіче, їдь з ним на базар і продай.
- А що він буде коштувати? - питає він. А вона говорить:
- Та не менше, як сто рублів.
Взяв він той килим у якусь пішву і поїхав з ним на базар, а на базарі в той день якось дуже погано йшло. Той корову не продав, той не продав волів, а той не продав козу - мало було охочих купити, а тих, що хотіли продати, було багато. І він теж вертається зі своїм килимом, не продав. А з ним разом якийсь чоловік гонить пару волів, також не продав їх. Ідуть вони разом, але оден про другого нічого не знає. А якийсь там чоловік гонить корову по дорозі. А цей з килимом питає його:
- Що ви, продавали цю корову?
- Продавав.
- Та й що, не продали?
- Та нема купців, - каже, - другий раз пожену. А цей каже:
- То давайте поміняєм її на килим.
Той подивився, та й помінялися вони, виміняв той килим на корову. І гонить він корову, а той пару волів і, і скомпанувалися вони, і разом ідуть. Питає той чоловік:
- А ви з якого села?
- Та я, - каже, - відти й відти, з такого села.
- То якраз мені по дорозі через ваше село, - каже той чоловік. Дивляться вони, а якийсь гонить козу, а цей каже:
- Ви що, продавали козу?
- Продавав, але нема купців.
- То міняймо її на мою корову. Той зрадів і каже:
- Давай.
І дав йому козу, а взяв корову. Та й цей уже гонить козу. Пішли вони далі, пройшли яких там двіста-триста метрів, дивляться, якийсь чоловік несе скрипку. Цей питає:
- Ви що, продавали скрипку?
- Продавав.
- І не було купців?
- Не було.
- То заміняймо її на козу, - каже цей.
Та й помінялися вони. Цей узяв скрипку, а той з козою пішов собі додому.
Ідуть далі. А там якийсь чоловік іде та й на руці собі махає мошинкою, такою шкіряною торбинкою, в які колись ножички клали та й затягували на шнурочок. А цей питає:
- Ви продаєте цю мошинку чи купили?
- Ні, - каже той, - я хотів продати, та й нікому це не треба.
- То поміняймо її на скрипку.
Той радо погодився, та й помінялися.
І так вони пройшли аж до річки. Треба було йти на порон та й заплатити п'ятнадцять-двадцять копійок, щоб переправитися на той бік. Той чоловік загнав на порон свої воли, а порон був великий, він брав штири-п'ять штук худоби і п'ятнадцять-двадцять людей. А цей не має ні коп'я. Та й каже:
- Нате вам цю мошинку та й перевезіть мене.
І той забрав мошинку. Переїхали на той бік, і вже він лишився без нічого. А той, що гонив воли, каже:
- Слухай, чоловіче, а ти жонатий?
- Жонатий, є в мене жінка.
- А що жінка тобі скаже, що ти так сильно поторгував? Що ти за такий короткий час перейшов з килима на ніщо?
- Та що скаже? Вона мене ще й пообіймає та й поцілує. А цей з волами каже:
- Якщо це правда, якщо твоя жінка так зробить, я тобі даю цю пару волів.
- То ходіть до мене і будемо зараз видіти.
І приходять вони в його село, зупинилися проти його хати. Той прив'язує воли до якогось кілка і каже:
- Я йду з вами до хати, щоб ви не переморгнулися з жінкою. Увійшли до хати.
- Прошу сідайте, - каже жінка чужому чоловікови. - Ну що, чоловіче? Продав килим?
Він каже:
- Не продав, а проміняв на корову.
- Ну то й добре, молоко буде.
- Але, жінко, я корову проміняв на козу. А жінка каже:
- То й це добре, чоловіче. Коза й молоко дає, і менше їсть.
- Та я, - каже, - козу проміняв на скрипку.
- А ти думаєш, це погано? - каже жінка. - Часом сумно, то взяв скрипку та й пограв, та й стане веселіше.
- Та що з цего, - каже, - як я проміняв скрипку на мошинку. Каже жінка:
- І це непогано, чоловіче. Є якась копійка, то поклав у мошинку, і не буде розсипатися тобі по землі та по підлозі.
- Ой, - каже, - жінко, жінко! Мені треба було пливти водою, і я міг утопитися. Я, - каже, - дав мошинку, би мене перевезли через воду.
- Чоловіче, - каже, - мошинки тобі шкода? Добре, що ти живий лишився.
Та й пообнімала його, та й поцілувала. -...А мошинка - це пуста річ. А той чужий чоловік каже:
- Най вас обох холера возьме. Бувайте здорові.
І пішов, а воли лишив, бо програв. Посиділи вони ще з півгодини в хаті, виходять - воли є, а чоловіка нема. Він тоді розказав жінці:
- Видиш, я так поторгував, що йшов додому з порожніми руками, а той чоловік сказав мені, що як ти зробиш так, як ти зробила, поцілуєш мене й пообнімаєш, то він дасть мені пару волів.
А жінка каже так:
- Видиш, ти готове відніс і ні з чим прийшов, а я дома сиділа, і мені в штири рази прийшло, бо за одного бика треба було дати два килими.
|
Записав, упорядкував і літературно опрацював Микола Зінчук
Снятин, Снятинського району, Івано-Франківської області
2 листопада 1986 року
Оповідач: Козьмик Василь Тодорович (1930)
Українські народні казки: Книга 12. Казки Покуття: Ч. І. Записав, упорядкував і літературно опрацював Микола Зінчук. — Тернопіль: Богдан, 2005. — 416 с.
Видавництво "Навчальна книга - Богдан" - http://bohdan-books.com/
Опубліковано з дозволу Миколи Зінчука.
|
|