|
Був єден цар. І його цілий тиждень мучив сон, що як не піде красти, то пропаде, вмре. Поза цілий тиждень його той сон мучив. Нащо йому красти, як у нього все є? Але мусить іти.
Убрався цар у цивільне плаття й пішов уночі красти. Ходить по городови, вже дванадцята година, і нікого іншого він не видить. І нарешті стрічає настоящого злодія, що цілий город за ним ходить і не може поїмати. Звідає його цар:
- Куди йдеш?
- Я йду красти.
- Та й я йду. Куди йдеме? Йдеме до царя, - говорить цар. А злодій ударив царя й повчає:
- Цар - чесний чоловік і в нього не мож красти. Ідеме, - каже, - до міністра, ми до того йдім.
Прийшли під міністрову хату. Визирі поодпирані, а вони в хаті говорять. А цар і злодій не можуть послухати, що вони говорять, бо то високо. Каже злодій царьови:
- Схиляйся.
Цар схилився, а він йому на плечі став ногами, і цар підняв його. І злодій слухає, що вони там говорять. Добре слухає. А вони говорять, що тому міністрови завтра буде день народження. І закличуть на той обід царя та отравлять. І міністер буде царьом, а жінка його царицею. А злодій що? Ногою потряс, щоби цар його й зсадив долі.
- Слухай, - питає, - як дати царю знати? Цар каже:
- Я обіцяю на сто процентів, що дам йому знати. А злодій:
- Як ми взнаєме завтра, чи ти дав знати, чи не дав?
І помінялися вони шапками. Злодій дав царю свою, а цар злодію свою. І "добраніч", і розійшлися.
Другий день була неділя. Пішов злодій до церкви й повісив шапку там, де всі шапки висять. Тоти, що за злодіями хитрять, дивляться, хто буде ту шапку брати, бо то царська шапка, видно, вкрадена від царя. Виходили всі з церкви, злодій до шапки, а його хап!
- Ти злодій! Ти вкрав!
Руки йому пов'язали та ведуть до царя, бо вкрав шапку царську! Привели до царя.
- Пресвітлий царю! Туй злодій, котрий вашу шапку вкрав.
- Розв'яжіть йому руки та йдіть додому.
Розв'язали вони злодійови руки й пішли собі геть. А він остався в царя.
Злодій у царя обідає, вечеряє та журиться, як то далі буде. Бо він ударив царя. А він вночі тоді не знав, що то цар. Що то буде далі? Рано встали, випили з царем по погарчикови вина, поснідали, і чекає злодій, що буде далі.
Прибігає міністер:
- Царю, вся гостина вже підготовлена, лиш вас чекають.
- То йдеме. І цей цімбора йде зо мною. Міністер каже:
- Нє-нє, це незнайомий мені.
- Мені знайомий, - сказав цар.
Прийшли там, заходять у кімнати, царя пропущають, а злодія нє. Там шандар. А цар узяв його за руку:
- Це мій друг, ви мені не заважайте.
Шандар видить, що то злодій, пізнає його, але не може нич зробити. А злодій дуже переживає, що буде далі. Там уже сидить уся царська міністерія.
Налляли два золоті погари цареви й царици. А інші погари кришталеві. А цар узяв ті золоті погари й переклав міністрови та його жінці. А тоти погари собі. Міністер каже:
- Не можеме ми це зробити. Ви з своїх пийте, а ми з своїх.
А злодій не міг того витерпіти, вихопив ніж з-за череса й кричить:
- Пий, цар приказує!
А вони вже всі дрижать. Що тото є? Міністер погар узяв і виголошує:
- Будьте здорові! Хто на кого яму копає, той сам у неї падає. Випив він та й кончився. А цар узяв злодія попід руку, і поїхали вони додому:
- Ти будеш міністром.
І злодія поставив на міністра.
|
Записав, упорядкував і літературно опрацював Микола Зінчук
Вучкове, Міжгірського району, Закарпатської області
1 серпня 2002 року
Оповідач: Юрик Дмитро Іванович (1911 року народження)
Українські народні казки: Книга 18: Казки Закарпаття. Записав, упорядкував і літературно опрацював Микола Зінчук. — Тернопіль: Богдан, 2007. — 424 с.
Видавництво "Навчальна книга - Богдан" - http://bohdan-books.com/
Опубліковано з дозволу Миколи Зінчука.
|
|